digiKam 7.5.0 schließt über 700 Bugreports

digiKam 7.5.0

Auf digiKam 7.4 vom 13. Dezember folgt nun einen Monat später das Wartungs-Release digiKam 7.5. Die Entwickler verweisen in ihrer Ankündigung auf über 700 geschlossene Bugreports auf Bugzilla. Im Rahmen ihrer Bug-Triage haben die Entwickler auch einige Zahlen aus 20 Jahren Entwicklung zusammengetragen. So wurden in der Zeit

  • 9432 Bugs geschlossen, die Linux betrafen
  • 10131 Bugs geschlossen, die Windows betrafen
  • 248 Bugs geschlossen, die macOS betrafen
  • 410 Bugs geschlossen, die unter anderen Betriebssystemen erstellt wurden

Rund 1.100 offene Bugs und Wünsche

Derzeit sind noch 1097 offene Bugreports verzeichnet, wovon 393 Fehler und 704 Wünsche der Anwender betreffen. 775 Reports davon sind unter Linux erstellt worden.

Neben der Abarbeitung von Fehlern haben sich die Entwickler mit dem Erhaltungs-Release digiKam 7.5 auf Übersetzungen, Internationalisierungen, Lokalisierungen und RTL-Unterstützung konzentriert. Dabei lag ein Schwerpunkt auf RTL, also Sprachen wie unter anderem Arabisch, Hebräisch, Chinesisch und Japanisch, die von rechts nach links laufen.

Eine neue Funktion gibt es auch noch zu vermelden. Die betrifft macOS, dem, wie bereits bei Linux und Windows vorhanden, eine Kontextmenü-Option für Öffnen mit… spendiert wurde. Pakete für macOS und Windows sowie ein AppImage stehen auf der Downloadseite des Projekts bereit.

Teilt den Beitrag, falls ihr mögt

10 Kommentare

    1. Es hat zudem den Anschein, dass einfach alle Beiträge in Bugzilla als Bugs gezählt werden, inklusive Wünsche.

      Jetzt wird im Originalartikel auch plötzlich von “files” geschrieben und nicht mehr von “bugs”

      1097 files are still open in the pending list.

      • 393 files are dysfunctions.
      • 704 files are wishes.

      Sprachlich alles etwas unbeholfen, zum Glück funktioniert die Software weitaus besser 🙂

      0
  1. Sorry für die Klugscheißerei, aber:

    “Dabei lag ein Schwerpunkt auf RTL, also Sprachen wie Arabisch, Hebräisch, Chinesisch und Japanisch, die von rechts nach links laufen.”

    Das ist leider auf der digiKam Seite schon falsch beschrieben und hier in der Übersetzung leider auch.

    Modernes Chinesisch, Japanisch und Koreanisch (CJK) in Software Anwendungen läuft immer von Links nach Rechts, so auch in digiKam 7.5.

    Ich habe keine Ahnung wie der Autor des digiKam Blogs auf die Idee kommt, dass Chinesisch und Japanisch in digiKam auf einmal RTL sein sollen. Am Layout und der Schreibrichtung hat sich im Vergleich zu Version 7.4 jedenfalls nichts geändert.

    Im historischen Kontext, zu literarischen Zwecken etc. kommt RTL auch heute noch vor, aber sicherlich nicht hier in digiKam.

    Arabisch sieht hingegen sehr RTL-mäßig aus 🙂

    3
    1. Es kam mir auch etwas seltsam vor, ohne dass ich eine der Sprachen beherrschen würde. Ich ging davon aus, dass die Entwickler wissen, wovon sie schreiben. Auch dabei kann man sich vertun.Und es ist keine Klugscheißerei, du beschreibst einen offensichtlichen Fehler, den ich mit etwas zusätzlicher Recherche hätte vermeiden können, wenn ich meinem Gefühl gefolgt wäre.

      5
        1. Natürlich vollkommen richtig, ich wollte aber nicht noch mehr Verwirrung reinbringen 😉

          Hier in der Schule in Taiwan lernen die Grundschulkinder auch TTB (in speziellen Schreibheften mit Kästchen) im Chinesisch Unterricht. In Mathematik bei Textaufgaben steht allerdings LTR und auch die Antworten (Zahlen und Schriftzeichen) werden LTR geschrieben.

          Das Schreiben von Oben nach Unten vermittelt beim Lernen ein besseres Gefühl dafür, dass alle Schriftzeichen – egal wie komplex – immer in derselben Breite geschrieben werden.

          Ab der High School wird aber eigentlich alles LTR auf normalem, liniertem Papier geschrieben.

          RTL kommt hingegen häufig oft noch bei alten Gebäudenamen, Inschriften, Plaketten etc. vor

          Software aber immer nur LTR, um das Thema damit abzuschließen 🙂

          1

Kommentar hinterlassen